LES TRADITIONS DE FIN D 'ANNEE EN ALLEMAGNE
SAINT MARTIN-SANKT MARTIN
La fête des lanternes (et du partage) - Laternenfest
Dans beaucoup de régions d’Allemagne au crépuscule, se pratiquent des défilés le jour du 11 Novembre, jour de la Saint Martin. Tradition rhénane, et début jadis de la période de l'Avent, la Saint Martin est une fête des lumières (des « lampions ») annonçant le début de l’hiver et les nuits longues. Martin était un soldat qui coupa son manteau en deux pour en donner la moitié à un mendiant, qui n’était autre que le Christ.
​
De nos jours, à la nuit tombante, les enfants traversent rues et ruelles, parfois précédés dans certaines régions de Saint Martin à cheval. Ils défilent avec des lanternes qu’ils ont confectionnées eux-mêmes et chantent les chansons traditionnelles de la fête.
Rassemblés devant le feu de la Saint Martin (das Martinfeuer), ils mangent des petits bonhommes en brioche ( der Weckmann) ou même un bretzel (die Martinsbrezel).
Dans certaines familles, on mange l’oie de la Saint Martin en référence à la légende selon laquelle Martin se serait caché parmi des oies pour ne pas être nommé évêque. Découvert il accepta finalement.
On sait aussi que Martin est le saint patron des paysans dans les régions du Sud de l'Allemagne et dans de nombreuses cités se tenaient les marchés de la Saint Martin, où en particulier on renouvelait les contrats des saisonniers.
L'AVENT- ADVENTSZEIT
période d’attente essentielle pour les Allemands chrétiens.
​Les traditions liées à cette période sont nombreuses. Les appartements ,les maisons et même les jardins sont décorés. C'est l'époque des marchés de Noël.
Parmi les décorations typiques la couronne de l'Avent, la crèche, le "Knusperhäuschen" (aussi appelé "Lebkuchenhäuschen", une petite maison fabriquée en pain d'épices ou autres sucreries) si la famille a des enfants, le "Räuchermännchen" (un bonhomme en bois avec une pastille à brûler à l'intérieur), le casse-noix et évidemment le calendrier de l'Avent.
La couronne de l'avent: En 1848, le pasteur allemand Johann Hinrich Wichern s'est demandé comment faciliter le temps d'attente avant Noël pour les enfants de son orphelinat. Lorsqu'il a vu une petite bougie dans une fenêtre, il a eu l'idée d'utiliser les bougies comme symbole et de les mettre sur une grande couronne. Puis, à chaque soirée de prière qu'il fêtait avec les enfants, il a allumé une bougie de plus. Cette idée a tellement plu aux enfants qu'ils ont décoré cette couronne avec des branches de sapin.
SAINT-NICOLAS NIKOLAUS
Knech Rupprecht punit ceux qui ne l’ont pas été
Nikolaus récompense les enfants sages inscrits sur son livre d’or
NOËL-WEIHNACHTEN
​
Les chants traditionnels
Weihnachslieder
le sapin- der Tannenbaum et les cadeaux - Weihnachtsgeschenke
La Gastronomie de Nöel
​
Dans l'est de l'Allemagne et en Franconie le repas du 24 Décembre est un repas "maigre" où la carpe farcie -Weihnachtskarpfenest- est à l'honneur. Cette carpe a souvent passé ses derniers jours dans la baignoire de la maison pour être très fraîche!
​
Les Weihnachtsplätzchen et le Christstollen sont les pätisseries traditionnelles
LE NOUVEL AN - NEUES JAHR
​
Le soir du réveillon, familles et amis se réunissent autour d’un grand repas festif composé des meilleures spécialités. Les convives pratiquent des jeux divinatoires comme l’interprétation de la forme de morceaux de plomb chaud versés dans un verre d’eau froide, et s’offrent des porte-bonheurs tels que:
La coccinelle qui est le messager de la Vierge et se doit de protéger les enfants et de guérir les malades.
Le trèfle à 4 feuilles qui est un talisman et un porte-bonheur. Il doit réaliser les vœux et les espoirs.
Le « Pfennig » porte-bonheur qui signifie richesse et vœu que l’argent ne manque jamais.
Le fer à cheval qui doit protéger la maison et ses dépendances, tout comme apporter du bonheur.
Le cochon (en pâte d'amande) est un symbole de fertilité, de prospérité, de richesse et de bonheur.
Le 1er janvier, on voit aussi des ramoneurs dans les rues. Leur serrer la main porte bonheur.
A minuit tapante, des feux d’artifices illuminent le ciel pour saluer la nouvelle année.
​
"Rutsch" viendrait de voyage (Reise) ou du mot yiddish Rutsch qui aurait le même sens.
LES ROIS MAGES - HEILIGE DREI KÖNIGE
​
​
les « Sternsinger »:
Les enfants vont de maison en maison pour récolter des fonds pour la paroisse
en récitant des poèmes ou en chantant.